Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Med et Nora - Ma vie en retard
2 septembre 2009

Californication

Début juin 2008

californication

Bon la traduction littéraire de la bulle en anglais c'est: "Tu n'es pas amoureux de moi... Tu es amoureux de l'idée même de l'amour... Dès l'instant où je reviendrai vers toi tu prendras tes jambes à ton cou"

Restez connectés!

Medrawt

Publicité
Publicité
Commentaires
Z
Med => certes ^^ Mais par contre, ça me traumatise, le bleu de ses yeux est le même que celui du fond, je vois des trous à la place de ses noeils ...<br /> (cela dit plutôt ressemblante avec ses jolies paumettes u_u)
B
Peu importe le résultat! Il faut leur donner du rêêêve! Et si le rêve en question consiste en des déhanchés masculins frisant l'indécence mentale, et bien soit : The show must go on...<br /> <br /> Bon, ça fait trois commentaires que je fais sans savoir de quoi je parle, je vais arrêter si tu veux bien.<br /> <br /> Garde la force...
L
"You're in love of the idea of love" that's completely me!
M
pan²> Ça vient, ça vient...<br /> zoé> Curieusement la piscine ne me semblait pas le point le plus important de la scène, tu remarqueras cependant que j'ai respecté l'ambiance nocturne.
Z
Ils sont au bord de la piscine quand elle lui dit ça (flemmasse)^^<br /> <br /> Jsavais pas que ça venait de Droger la comparaison ^^
Publicité